Galéria mesta Bratislavy ­– Príspevková organizácia Hlavného mesta Slovenskej republiky Bratislavy
BRATISLAVA

Socha a objekt XX. | Galéria mesta Bratislavy | Príspevková organizácia Hlavného mesta Slovenskej republiky Bratislavy

Vedeli ste, že

organizujeme celoslovenský program pre školy UMENIE ZBLÍZKA?

Výstava

Socha a objekt XX.

Mirbachov palác (pozrite kontakt)
25. 6. 2015 - 23. 8. 2015
Kurátorka: Zsuzsa Dárdai

Vážení prítomní!

Srdečne Vás vítam na výstave KOMA – teda na výstave súčasných maďarských umelcov abstraktného geometrického umenia. V prvom rade by som sa chcela v mene nás všetkých poďakovať nášmu kolegovi a priateľovi, výtvarnému umelcovi a umeleckému organizátorovi pánovi ViktoroviHulíkovi za jeho obetavú prácu a za to, že nás z východu aj západu, z jednej aj druhej strany Dunajauž dve desaťročiakaždoročne spája.

Pri tejto jubilejnej príležitosti sme my z Maďarska priniesli výstavu KOMA a - asociujúc na názov výstavy - by sme mohli povedať, že sme Vám priniesli misku KOMA. Ak niekoho v maďarčine oslovujeme slovom KOMA, to znamená, že sme priatelia, vzájomne si pomáhame a vážime si jeden druhého. A miska KOMA je našim  darčekom…

Prijmite teda od nás tento výber najlepších autorov súčasného maďarského umenia s láskou.

Na dnešnej výstave si môžete pozrieť diela nasledujúcich umelcov: Éva Bányász, Péter Botos, János Fajó, István Haász, Katalin Hetey, Ingo Glass, János Kalmár, Sándor Kecskeméti, Antal Kelle, Dóra Maurer, András Mengyán, János Saxon Szász, József Zalavári

Viacerí z menovaných umelcov sú tu prítomní aj osobne a výstavu otvoríme spoločnou performanciou, v súvislosti s ktorou Vás prosíme o pozornosť a spoluprácu.

Naučíme Vás jednu milú maďarskú ľudovú pieseň, v ktorej sa spieva o láske, priateľstve a vzájomnej pomoci - o miske KOMA. Prijmite ju od nás s láskou.

Najprv ju zaspievam ja, potom si ju zaspievame spoločne s umelcami a napokon spoločne s Vami. Melódia aj text piesne sú veľmi jednoduché:

„Komatálat hoztam, meg is aranyoztam, szív küldi komának, koma küldi komának…”

 Dok1.jpg

 

 Fonetický prepis textu:

[komatálathoztam, megišaraňoztam, sívküldikomának, komaküldikomának]

Význam: „Priniesol som misku priateľstva, aj som ju pozlátil, zo srdca priateľovi, od priateľa priateľovi...“

(Po anglicky: I brought a KOMA (friend) plate, I covered it in gold, from heart to KOMA from KOMA to KOMA)

ZsuzsaDárdai, Umelecká kritička, kurátorka výstavy

Newsletter

Chcete byť informovaní o podujatiach Galérie mesta Bratislavy?

Ďalšie výstavy/akcie


Mirbachov palác / Výstava
Kurátorka: Naďa kančevová
5. 12. 2017 - 25. 2. 2018
 

Františkánske nám. 11
815 35 Bratislava

Otvorené denne
okrem pondelka
od 11 do 18 h.

Panská 19
815 35 Bratislava

Otvorené denne
okrem pondelka
od 11 do 18 h.

Diana a Actaeon
Autor: Aegidius Sadeler II. (okolo 1570 – 1629) podľa Josepha Heintza (Heinza) st. (1564 – 1609)
Výtvarné diela, ktorých fotografie zverejnené na webovej stránke GMB propagujú jednotlivé výstavy prebiehajúce v GMB, podliehajú ochrane autorských práv podľa autorského zákona. GMB nie je nositeľom autorských práv, tým je autor, resp. jeho dedičia. Dielo sa stáva voľným viac ako 70 rokov po smrti autora. Fotografie zverejnených výtvarných diel môže používateľ použiť len s predchádzajúcim súhlasom autora, resp. jeho dediča či inštitúcie zastupujúcej jeho práva, inak sa dopúšťa porušenia osobnostných autorských práv autora.